《七真史傳》:第二十二回-04 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量【中西對照】Capítulo 22-04

第二十二回 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量
Capítulo 22: Ma dividió el cojín en dos mitades, porque el gran Tao no tiene apego a afectos humanos; un adivino observó el rostro de Qiu, prediciendo el destino.
第二十二回 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量
Capítulo 22: Ma dividió el cojín en dos mitades, porque el gran Tao no tiene apego a afectos humanos; un adivino observó el rostro de Qiu, prediciendo el destino.
第二十二回 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量
Capítulo 22: Ma dividió el cojín en dos mitades, porque el gran Tao no tiene apego a afectos humanos; un adivino observó el rostro de Qiu, prediciendo el destino.
第二十二回 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量
Capítulo 22: Ma dividió el cojín en dos mitades, porque el gran Tao no tiene apego a afectos humanos; un adivino observó el rostro de Qiu, prediciendo el destino.
第二十二回 分蒲團大道不戀情 問相法當面把人量
Capítulo 22: Ma dividió el cojín en dos mitades, porque el gran Tao no tiene apego a afectos humanos; un adivino observó el rostro de Qiu, prediciendo el destino.
第二十一回 孫不二洛陽顯道術 馬丹陽關西會友人
Capítulo Veinte: Sun Buer manifestó el arte místico de Tao en Luoyang; Ma Danyang se encontró con un amigo al oeste del paso de Hangu.
第二十一回 孫不二洛陽顯道術 馬丹陽關西會友人
Capítulo Veinte: Sun Buer manifestó el arte místico de Tao en Luoyang; Ma Danyang se encontró con un amigo al oeste del paso de Hangu.
第二十一回 孫不二洛陽顯道術 馬丹陽關西會友人
Capítulo Veinte: Sun Buer manifestó el arte místico de Tao en Luoyang; Ma Danyang se encontró con un amigo al oeste del paso de Hangu.
第二十一回 孫不二洛陽顯道術 馬丹陽關西會友人
Capítulo Veinte: Sun Buer manifestó el arte místico de Tao en Luoyang; Ma Danyang se encontró con un amigo al oeste del paso de Hangu.
第二十回 煉色相煙花混跡 說妙偈道念純真
Capítulo Veinte: Ocultando la propia identidad, llevaba una práctica ermitaña en un burdel; compuso una gatha mística, teniendo un corazón genuino.
第二十回 煉色相煙花混跡 說妙偈道念純真
Capítulo Veinte: Ocultando la propia identidad, llevaba una práctica ermitaña en un burdel; compuso una gatha mística, teniendo un corazón genuino.