阿國書香園地
No Result
View All Result
阿國書香園地
No Result
View All Result
阿國書香園地
No Result
View All Result

《七真史傳》:第二十七回-03 諭吾人敦敦告誡 論修行層層做來【中西對照】Capítulo 27-03

2025-01-12
in 中國文學
0 0
A A
《七真史傳》:第二十七回-03 諭吾人敦敦告誡 論修行層層做來【中西對照】Capítulo 27-03
分享到 WhatsApp分享到 Telegram分享到 Line
2

邱真人正言之際,山門外來了十餘人,俱是高長大漢,你道這些人是誰?乃是當年秦嶺山上搭救真人的幾位好漢,趙璧、王能、朱九等,同著一夥弟兄,到這白雲寺來,原來他們昔日在秦嶺山上救活邱真人,被真人說了幾句罪福因果的話,把他們提醒,各自改邪歸正,做了一個雜貨生意,奔走幽燕之地,卻也可以度活日時,一混十餘年。

Mientras el zhenren Qiu hablaba, llegaron más de diez personas al acceso del templo. Todos eran hombres altos y robustos. ¿Quiénes crees que eran estas personas? Fueron los hombres que rescataron al maestro Qiu en las cordilleras Qinling en aquel entonces. Entre ellos estaban Zhao Bi, Wang Neng, Zhu Jiu y otros, quienes vinieron al Templo Baiyun con un grupo de hermanos. Resultó que cuando rescataron al maestro Qiu en Qinling, este les dio un discurso sobre la ley de causa y efecto, los pecados y las bienaventuranzas, despertando a los bandidos. Dejaron el mal trabajo y se dedicaron al negocio de barrotes para ganarse la vida, viajando entre las regiones de You y Yan, durante más de diez años.

趙璧、李雄、張建俱已老了,只有王能、朱九尚未留鬚,他們聞聽人言白雲寺有位邱大真人,是個有道之人,去歲祈禱甘霖,普救萬民,後來又算皇帝娘娘定生太子,與白雲禪師打賭,將一座白雲寺贏在手裏,他如今廣招學道修行之人,在那裏講經說法。

Zhao Bi, Li Xiong y Zhang Jian habían envejecido, solo Wang Neng y Zhu Jiu aún no tenían la barba larga. Escucharon a la gente decir que en el templo de Baiyun había un gran zhenren de apellido Qiu, quien era un maestro iluminado y tenía el Tao; que el año anterior había hecho la plegaria por la lluvia y salvado a todas las personas. Más tarde, pronosticó que la emperatriz daría a luz a un príncipe, apostó con el Maestro Zen Baiyun y ganó el Templo Baiyun. Ahora recluta ampliamente a las personas con aspiraciones por el Tao y predica allí sobre dharmas y sutras.

他們聽見這話,大家歡喜。趙璧曰:「當年我們在秦嶺山上救活那位老師父,他牌兒上有邱某奉行之句,莫非他如今得道了!我們何不同到白雲寺去瞧一瞧。」

張建曰:「我們常行走訪問有道之人,今者或可遂願也未可知。」

朱九曰:「只要他有道有德,我等便拜他為師出家去罷。」

趙璧曰:「朱兄弟之言甚是爽快。」

Al escuchar estas palabras, todos se alegraron. Zhao Bi dijo:

-En aquel entonces, cuando salvamos a ese maestro en la cordillera de Qinling, llevaba una tabla que decía «respetado por Qiu». ¿Podría ser que ahora haya alcanzado el Tao? ¿Por qué no vamos al templo de Baiyun y echamos un vistazo?

Zhang Jian respondió:

-Siempre viajamos en busca del Maestro iluminado, a lo mejor, podemos cumplir nuestro deseo.

Zhu Jiu agregó:

-Con tal de que tenga Tao y virtudes, lo aceptaremos como nuestro maestro y llevaremos una vida monástica.

Zhao Bi dijo:

-Hermano Zhu, ¡qué palabras tan directas y agradables!

於是大家來到白雲寺,正遇邱真人和眾道友坐在大殿院裏,論這出家學好的言語,見他們進來,邱真人即站起身來說道:「眾位好漢別來無恙?」

Así, todos se dirigieron al templo de Baiyun. Allí encontraron al Maestro Qiu con otros amigos del Tao, sentados en el salón principal, hablando sobre la vida monástica y el aprendizaje hacia el bien.

Al verlos entrar, el zhenren Qiu se levantó y dijo:

-¡Héroes, qué alegría verlos de nuevo! ¿Todo Salió bien?

趙璧等皆認不得邱真人了,當下見問,忙答曰:「蒙神天護庇,得獲安寧,你這老師父便在哪裏遇過,一時忘懷,敢乞明示?」

Zhao Bi y los demás no pudieron reconocer a Qiu. Zhao Bi se apresuró en responder:

-Gracias al amparo del Cielo, logramos la tranquilidad. Me parece que nos encontramos antes, sin embargo, olvido el escenario en el cual nos encontramos, ¿si puede refrescarme la memoria?

邱真人曰:「不記秦嶺山餓飯的道人嗎?」

趙璧曰:「道長就是當年指點我們那位老師父嗎?」

邱真人曰:「不是我是誰?」

-¿Acaso se olvida del taoísta hambriento en la cordillera de Qinling?

-¿Usted era aquel maestro que nos orientó en ese entonces? -consultó Zhao Bi.

-Si no soy yo, ¿quién sería?

趙璧等聞言一齊下拜曰:「別後不覺十年有餘,我等俱已衰朽,老師父容顏轉少,真有道之人也!昔日曾說過老師父得道之後,我等要來投奔,望老師父將我等收留,願拜在門下為徒,不知老師父意下如何?」

Al escuchar estas palabras, Zhao Bi y los demás se postraron juntos. Zhao dijo:

-Han transcurrido más de diez años desde la despedida. Nosotros hemos envejecido, sin embargo, su rostro se ve más joven. De hecho, usted es una persona que ha alcanzado el Tao. Antes, usted nos dijo que una vez que alcanzara el Tao, nos recibiría como discípulos. Le pido que nos acepte como sus discípulos. ¿Qué le parece, Maestro?

其他文章︰
  1. 《七真史傳》:第二回 萬緣橋真傳妙道 大魏村假裝中風-02【中西對照】Capítulo 2-02
  2. 《七真史傳》:第九回-01 王重陽分身化度 孫不二忿怒首師【中西對照】Capítulo 9-01
  3. 《七真史傳》:第十四回-01 試凡心屢施叱責 順師意常秉皈依【中西對照】Capítulo 14-01
  4. 《七真史傳》:第十五回-01 示羽化先生歸隱 送靈柩門人服勞【中西對照】Capítulo 15-01
  5. 《七真史傳》:第十七回-03 戲喜紅定計脫身 難渾然當真盤道【中西對照】Capítulo 17-03
  6. 《七真史傳》:第十九回-01 論玄機四言契妙道 開石洞一人獨勤勞【中西對照】Capítulo 19-01
  7. 《七真史傳》:第二十回-01 煉色相煙花混跡 說妙偈道念純真【中西對照】Capítulo 20-01
  8. 《七真史傳》:第二十一回-01 孫不二洛陽顯道術 馬丹陽關西會友人【中西對照】Capítulo 21-01
  9. 《七真史傳》:第二十五回-01 真陽足群陰退散 惡貫盈合家沉淪【中西對照】Capítulo 25-01
  10. 《七真史傳》:第二十七回-02 諭吾人敦敦告誡 論修行層層做來【中西對照】Capítulo 27-02
Previous Post

被手機「綁架」了嗎?成功學大師教你戒掉科技上癮症

Next Post

曾窮到戶頭只剩100元⋯他如何模仿「有錢人習慣」,成功翻身億萬富翁!

相關文章

商周圖書摘要》現代人有種病叫做「手機痴呆症」!讓「第二大腦」幫你找回生活主控權

商周圖書摘要》現代人有種病叫做「手機痴呆症」!讓「第二大腦」幫你找回生活主控權

2023-05-04
0
商周圖書摘要》害怕做人生重大決定嗎?其實是你不想改變⋯⋯想擺脫焦慮,先問自己兩個問題

商周圖書摘要》害怕做人生重大決定嗎?其實是你不想改變⋯⋯想擺脫焦慮,先問自己兩個問題

2023-03-04
0
Google正念課也在用!「書寫冥想」1分鐘,釐清思緒、穩定情緒

Google正念課也在用!「書寫冥想」1分鐘,釐清思緒、穩定情緒

2025-08-02
71
《閱微草堂筆記》之 江寧書生【中西對照】El intelectual de la ciudad de Jiang-ning

《閱微草堂筆記》之 江寧書生【中西對照】El intelectual de la ciudad de Jiang-ning

2021-08-07
0
商周圖書摘要》霸凌者可能曾經也「被霸凌」過?!心理師暖心6招,讓悲劇不再重演

商周圖書摘要》霸凌者可能曾經也「被霸凌」過?!心理師暖心6招,讓悲劇不再重演

2023-08-27
0
《品格的力量》76 感恩相扶持

《品格的力量》76 感恩相扶持

2024-03-29
0
Load More
  • 首頁

© 2025 iSpace 阿國新聞.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • 首頁

© 2025 iSpace 阿國新聞.