第四忍 公之良心買業 厚德交鄰
Cuarto acto de tolerancia: Zhang Gongyi compró una propiedad a un precio justificado por su conciencia y entabló buenas relaciones con sus vecinos.
卻說公父與東鄰楊姓連界,楊持家恃眾,把界爭去約有石糧之多,父欲請神與楊氏宰牲盟誓。楊聞之時,彰言欲打死公父。
El terreno del padre de Zhang Gongyi lindaba al este con el de la familia Yang. La familia Yang, apoyada en la numerosa cantidad de miembros, se apoderó de una parte del terreno del padre de Zhang Gongyi, la cual podía producir un dan (entre 50-100 kg) de granos. El padre de Zhang Gongyi quiso acudir al jefe de su aldea para realizar una jura de lindero ofreciendo sacrificios a los espíritus. Habiéndolo oído, Yang, en público, amenazó de muerte al padre de Zhang Gongyi.
公藝諫父曰:神無不靈,心能虔誠而至。倘父請神,恐神責之不寬量也。
而且楊姓持眾逞橫,勢不可擋,是可用以和為貴。又體齊宣王之意,交鄰有道,甚為美哉。公父深怒無言。
Zhang Gongyi aconsejó a su padre, diciendo: “No hay espíritu que no responda al hombre. Por eso, podemos comunicarnos con ellos con un corazón sincero. Padre, si usted busca el advenimiento de los espíritus para ser testigos, temo que nos reprochen por ser mezquinos. Además, ahora el clan Yang es numeroso y poderoso; no podemos obtener ningún beneficio mediante un conflicto directo. Es mejor que nos reconciliemos con ellos para lograr una valiosa armonía, lo cual también concuerda con la enseñanza del rey Qi. La enseñanza correcta es vivir en armonía con los vecinos”.
El padre de Zhang Gongyi seguía enfadado, pero dejó de hablar.
公藝私以酒與鄰人楊姓講和了事。經過數月之間,楊姓習以為常,又與王姓爭地界之事,打死三人,一家徒罪受禁於城,具信請公藝進城一會,公往到縣城探監,與楊姓兄弟會面時,云及欲將全業賣公以為禁中之費,約值有八百銀之業,公按以四百元就許賣,時公藝轉思曰,不可乘危奪人之業,仍以八百銀與之,遂幫伊贖成活罪。此是公藝厚德交鄰第四忍也。
En privado, Zhang Gongyi preparó vino y fue personalmente a reconciliarse con la familia Yang, resolviendo así el problema. Después de unos meses, la familia Yang, acostumbrada a arrebatos, peleó nuevamente por el lindero con la familia Wang. Esta vez, perdieron el control y causaron muerte a tres personas, lo que llevó a que toda la familia fuera encarcelada en la sede del condado. Ante esta situación, los hermanos Yang enviaron una carta a Zhang Gongyi, solicitándole que los visitara en la cárcel.
Cuando se encontraron, los hermanos Yang le expresaron el deseo de venderle toda su propiedad para poder cubrir los costos de su juicio. La propiedad de los Yang tenía un valor aproximado de 800 taeles de plata (1 tael equivale a 40 gramos), pero ellos querían venderla a Zhang Gongyi por solo 400 taeles. En ese momento, Zhang Gongyi reflexionó y consideró que no debía aprovecharse de la coyuntura de los demás, despojándolos de sus bienes. Por ello, decidió comprarles la propiedad por el precio completo de 800 taeles. Con ese dinero, la familia Yang logró evitar la pena capital. Este es el cuarto ejemplo de cómo Zhang Gongyi construyó relaciones sólidas con los vecinos a través de sus profundas virtudes.
後人有詩嘆曰:
作事循天理本高,田園有兮莫心勞,
公之忍讓天成就,不比頑人用力操。
En la posteridad, se hizo un poema a su homenaje:
Atender los asuntos según el Cielo es una manifestación elevada de la Verdad,
los que están destinados a poseer campos y jardines no tienen que preocuparse por ello.
Con el apoyo del Cielo, Zhang Gongyi logró llevar a cabo su práctica de tolerancia,
mientras que a las personas obstinadas los consume la codicia.
白話文
公藝家的田地,東邊與楊氏為鄰,楊氏人多恃眾,強佔約有一石糧食之多的界田。公藝的父親想請里長來與楊氏宰牲盟誓,楊氏聽到後,就揚言要打死公藝的父親。
公藝勸諫父親說:「神沒有不靈驗的,心能虔誠就能感通,如果父親請神,恐怕神明會責怪我們不能寬恕人。神明無所不在,只要我們心誠,神明自然會知道。如果父親您請神明來,恐怕神明會責怪我們太過計較。而且楊家現在人多勢眾,我們硬碰硬是討不到好處的,不如以和為貴。這也符合齊宣王的教誨,和鄰居好好相處才是正確的道理。」公藝的父親雖非常憤怒,但也不再說話。
公藝私下準備了酒,親自去和鄰居楊家講和,事情就這樣解決了。過了幾個月,楊家習慣了欺負人,又和另一戶王家爭奪土地,這次他們失手打死了三個人,一家人都被關進了監牢。楊家兄弟寫信給公藝,請他進城見面。
公藝到縣城探監,和楊家兄弟見面時,他們說想把全部家產賣給公藝,用來支付在牢裡的費用。他們家產價值大約八百兩銀子,楊家兄弟想四百兩賣給公藝。這時,公藝心想,不能趁人之危奪取別人的家產,於是還是以八百兩銀子買下他們的家產,並幫他們疏通關係,讓他們減輕了刑罰免於死罪。這就是公藝以寬厚的心胸和鄰居相處的第四個例子。
後人有詩讚嘆說:
為人處事遵循天理,自然會得到好的結果,
擁有田地的人啊,不要總是為此煩惱。
公藝的忍讓寬厚,成就了他的美名,
這不是那些蠻橫無理的人能夠相比的。
