致書香園地的讀者們

為增加中西對照刊物的多元化,「閱微草堂筆記」將暫告一段落,接著本刊將推出「七真史傳」的中西對照連載,西班牙文的翻譯仍舊由海梅意執筆,將一秉其嚴謹又精確的精神翻譯該書,期能分享給予廣大的西班牙語系讀者。

親愛的書香園地讀者們大家好:

Saludos a los amigos del “Rincón de Lectura”.

Espero que se encuentren bien.

感謝您們在過去的一年中對「閱微草堂筆記」的關注和支持,本刊所有同仁和翻譯海梅意深深地感激大家的愛護和鼓勵。「閱微草堂筆記」誠為發人深省和極具警世之木鐸,希望能夠為大家帶來一些啟示和助益。

El personal de esta revista, junto al traductor Hai Meiyi, les agradece por su atención y apoyo a las “Anécdotas de la Cabaña Yuewei” durante el año pasado. Esperamos que este libro les haya traído inspiración y servido de ayuda, porque merece ser reflexionado y sirve como una campana para despertar a este mundo.

為增加中西對照刊物的多元化,「閱微草堂筆記」將暫告一段落,接著本刊將推出「七真史傳」的中西對照連載,西班牙文的翻譯仍舊由海梅意執筆,將一秉其嚴謹又精確的精神翻譯該書,期能分享給予廣大的西班牙語系讀者。

Ahora que la publicación de  las “Anécdotas de la Cabaña Yuewei” ha finalizado, a continuación, expondremos la serie de las “Huellas de los Siete Maestros Taoístas”, en versión bilingüe, con el objetivo de ampliar la diversificación de la lectura. También invitamos a Hai Meiyi para traducir este libro, porque su trabajo es preciso y fiel al texto original, con una constante actitud de seriedad. Deseamos que los lectores hispanohablantes puedan disfrutar de esta traducción.

《七真史傳》是敘述「北七真」邱長春、劉長生、譚長真、馬丹陽、郝太古、王玉陽、孫不二,拜王重陽為師,求道、得道、修道、了道、成道之經歷,雖然是稗官野史與正史不盡相符,也無從考據;但本書包含修道人如何修心煉性,如何行內、外功,如何尊師重道、如何突破種種考魔,如何建立正確的修道觀念⋯⋯等,誠為有志修行之人,不可或缺的一本好書。

Este libro relata las huellas de las “Siete Personas Auténticas del Norte”, a saber: Qiu Changchun, Liu Changsheng, Tan Changzhen, Ma Danyang, Hao Taigu, Wang Yuyang y Sun Buer, quienes tomaron a Wang Chongyang como maestro y experimentaron el proceso de la práctica de Tao, desde su búsqueda, su encuentro, hasta su cultivación y cumplimiento, incluso el alcance de Tao. Es una novela basada en anécdotas, por eso, no coincide con la historia, ni tampoco se puede comprobar su veracidad. Sin embargo, en este libro se registran enseñanzas sobre cómo cultivar el corazón y acrisolar la esencia, cómo practicar la alquimia interna y externa, cómo respetar al Maestro y poner importancia en el Tao, cómo superar diversas pruebas diabólicas, así también sobre cómo establecer perspectivas correctas en la cultivación de Tao, etc. De verdad, es un libro indispensable para los aspirantes a la cultivación de Tao.

再次感謝您對「書香園地」的愛護和支持。我們會繼續努力,為大家帶來更多優質的內容和閱讀體驗。

祝大家安康愉快!

Otra vez, agradecemos vuestro amor y sostén para el “Rincón de Lectura”. Seguimos esforzándonos en brindarles más contenidos excelentes y experiencias agradables de lectura.

¡Tengan todos salud y alegría!