Sexto acto de tolerancia: Gongyi es engañado, pero no persigue, acorta su propia vida para prolongar la de su padre
有一日公父染病,公藝急欲求醫調治父親的病,路逢行醫者遂請到家中診察父親病症,醫曰如要調理此病,須要用藥丸治療,可能痊癒矣。公藝遂請問醫者藥丸一服要錢若干?醫生云:此病要選上等藥材,一服要銀十兩,公藝遂取銀與之。殊不知此醫者,得銀到手遂相辭欲去調製丹藥,孰知一去無蹤跡,公藝因看護父親病體不能離開左右。
Un día, el padre de Gongyi cayó enfermo, y Gongyi quería encontrar rápidamente un médico para atenderlo. En el camino, se encontró con un médico y enseguida le pidió que fuera a su casa tratar a su padre. Tras examinarlo, el médico dijo que para curar la enfermedad se necesitaban píldoras medicinales. Gongyi preguntó cuánto costaba una dosis. El médico respondió: “Esta enfermedad requiere los mejores ingredientes, y una dosis cuesta diez taeles de plata”. Sin dudarlo, Gongyi sacó la plata y se la dio al médico. Sin embargo, después de recibir el dinero, el médico se despidió con la excusa de tener que preparar las píldoras y desapareció sin dejar rastro, sin volver jamás. Gongyi, ocupado cuidando a su padre enfermo, no podía salir de casa.
忽來一表弟,為探病之事,言起前日路過市場曾逢前詐騙十兩銀之醫者,公藝曰:此醫騙銀走路,諒必亦無好處。表弟曰:何不命人追之可得。公藝曰:經過多天,去已遠矣,捨之無妨。於是公藝對天祈禱,願減己壽,以增父壽。
En ese momento, un primo vino a visitar al padre de Gongyi y mencionó que hace unos días había visto en el mercado al médico que les estafó los diez taeles de plata. Gongyi dijo: “Ese médico se escapó con el dinero, seguramente no le espera un buen final”. El primo preguntó: “¿Por qué no envías a alguien a perseguirlo? Tal vez aún puedan alcanzarlo”. Gongyi dijo: “Han pasado ya tantos días, ya debe haber huido lejos, déjalo así”. Luego, Gongyi oró al cielo, rogando acortar su propia vida para prolongar la de su padre.
而後再經過十天父病已癒,再過數天,聞騙銀醫者在途中被賊人所殺。
Diez días después, el padre de Gongyi se recuperó de su enfermedad. Pasados unos días más, Gongyi escuchó que el médico estafador fue asesinado por ladrones en el camino.
此是公之受騙無怨第六忍也,後人有詩嘆曰:
孝意肫誠可格天,醫家馱騙喪黃泉;
一生一死隨時報,神聖分明在眼前。
Este es el sexto acto de tolerancia de Gongyi, al que los descendientes dedicaron un poema de alabanza que dice:
La piedad filial sincera conmueve al Cielo;
el médico engañoso perece en el abismo.
La vida y la muerte se presentan en cualquier momento,
los espíritus divinos ven claramente todo.
《張公百忍故事全書》六、公藝被騙不究,減己增父
有一天,公藝的父親生病了,公藝非常著急,想趕快找醫生來幫父親治病。他在路上遇到一位醫生,就趕緊請他到家裡來幫父親看病。醫生診斷後說,要治療這個病,需要用藥丸,才有機會痊癒。公藝就問醫生,一服藥丸要多少錢?醫生說:「這個病要用上好的藥材,一服要十兩銀子。」公藝二話不說,立刻拿出銀子給醫生。沒想到,這個醫生拿到銀子後,就藉口要回去調配藥丸,結果一去不回,消失得無影無蹤。公藝因為要照顧生病的父親,無法離開家。
這時,一位表弟來探望公藝的父親,他提到前幾天在市場看到那個騙走十兩銀子的醫生。公藝說:「那個醫生騙了錢就跑了,想必也不會有好下場。」表弟說:「為什麼不派人去追他,說不定還追得上。」公藝說:「已經過了這麼多天,他早就跑遠了,就算了吧。」於是,公藝對著天空祈禱,希望能夠折損自己的壽命,來增添父親的壽命。
後來,過了十天,公藝的父親病癒了。又過了幾天,公藝聽說那個騙錢的醫生在路上被強盜殺死了。
這是張公藝「被騙不究,減己增父」,為第六個「忍」。後人有詩讚嘆說:
孝意肫誠可格天,醫家馱騙喪黃泉;
一生一死隨時報,神聖分明在眼前。
(孝順的心意真誠,可以感動上天,騙錢的醫生,最終丟了性命;一生一死,報應隨時來到,神明的眼睛,看得清清楚楚。)
